Medication circuit - L'Infirmière Magazine n° 356 du 01/01/2015 | Espace Infirmier

L'infirmière Magazine n° 356 du 01/01/2015




At the hospital, the nurse explains to the patient what the doctor has prescribed and how the drugs should be taken.

Nurse : Good morning Mr. Johnson. So this is your last day at the hospital.

Patient : That’s right ! And I’m glad it’s over.

Nurse : I see you’re in good shape ! The doctor said that you should be able to go back to working full-time gradually.

Patient : I do feel much better now and I hope to get back to work very soon.

Nurse : You will as long as you follow your treatment. And that means you have to take your medicine as prescribed, the beta-receptor blocking drug four times daily, that is three times before meals and once at bedtime. And as for the diuretic, you must take one pill twice a day, morning and noontime is best. Also, don’t forget to take a nitroglycerin pill, that is only in case you need to, but remember not to swallow it. You just have to let it melt under your tongue. Here is the doctor’s prescription. You should get these drugs at the drugstore. All right ?

Patient : No problem.

Nurse : The doctor has arranged an appointment for you next week for a check-up.

Patient : Will be right on time.

Nurse : And by the way, you should pay attention not to get any infection for a while. So have as much rest as possible and keep warm at home. And from now on, you should follow a low-fat, low-salt diet.

Patient : Does this mean that I have to stop eating meat and cheese ?

Nurse : Not exactly. You should at least keep away from saturated fat. You can still eat lean meat and low-fat cheese, you can have as many fruits and vegetables as you wish. And most of all, you have to stop smoking and do a mild physical activity. For now, just get your medicine at the drugstore in order to start your treatment immediately. By the way, don’t forget to take your medical card. Meanwhile, I’ll give you enough pills for the next few days.

Patient : Thanks a lot.

At the pharmacy

Patient : Good morning. I have a prescription from my doctor.

Pharmacist : Right. Do you have your health insurance card ? And your private insurance as well ?

Patient : Sure. Here you are.

Pharmacist : Thank you, Sir. So, the beta-receptor blocking drug, one pill four times a day before each meal, and at night before you go to bed. The diuretic, one pill twice a day, in the morning and at noon. The nitroglycerin pill, only if need be, to let it melt under the tongue.

Patient : Can I have two drug boxes of each ?

Pharmacist : This is a repeat prescription. I cannot deliver more than one box of medicine at a time. But if you wish, we can deliver your drugs home, so you won’t have to come back. Anyway, I’ve labeled all the drug boxes so that you may remember what to take and when. All right ?

Patient : Ok. Thanks a lot. Goodbye.

Common phrases

Take the anti-inflammatory drug three times a day during meals with a big glass of water.

→ Prenez cet anti-inflammatoire trois fois par jour pendant les repas avec un grand verre d’eau.

You must not chew this tablet. Only allow it to melt under your tongue.

→ Vous ne devez pas croquer ce cachet. Faites-le fondre sous la langue.

Take a pill, and renew it if necessary every four hours minimum. Don’t take more than four pills per day.

→ Prenez un comprimé et renouvelez la prise si besoin avec un intervalle minimal de quatre heures. N’excédez pas quatre gélules par jour.

You should take this medicine daily.

→ Vous devez prendre ce médicament quotidiennement.

This drug may cause side effects such as memory loss.

→ Ce médicament peut provoquer des effets secondaires indésirables comme la perte de mémoire.

Take a pill just before bedtime for two to twenty eight days. Do not take more than one pill per day.

→ Prenez un comprimé juste avant le coucher pendant deux à vingt-huit jours. Pas plus d’un par jour.


Painkiller (analgesic) : antalgique

Throat spray (oral medication) : collutoire

Lozenge : pastille

Side effects : effets secondaires (indésirables)

To be on medication : être sous traitement

Nasal spray : pulvérisation (suspension) nasale

Syringe, needle : seringue

Suppository : suppositoire

Ointment : pommade