Stroke care and follow-up - L'Infirmière Magazine n° 410 du 01/12/2019 | Espace Infirmier
 

L'infirmière Magazine n° 410 du 01/12/2019

 

FORMATION

ANGLAIS

ÉMILIEN MOHSEN  

PROFESSEUR D’ANGLAIS AUX IFSI DE NANCY ET AUTEUR DE « MAÎTRISER L’ANGLAIS MÉDICAL » ET « L’ANGLAIS MÉDICAL PRATIQUE », ÉD. LAMARRE

Following a medical procedure for a stroke, a registered (RN) nurse and a trainee nurse (TN) are discussing an inpatient nursing plan and an educational program upon discharge.

RN : Our patient has had a cerebrovascular accident (CVA). We’ll have to proceed to nursing care and patient education plans in order implement them here, and when the patient is discharged. Ok ?

TN : Sure. I guess the CVA was ischemic, wasn’t it ?

RN : I don’t know. We have to check his medical file first. (Grabbing the file) So, the patient is a 55-yearold male suffering from hypertension, hyperlipidemia and diabetes. He’s a heavy smoker and an occasional drinker. He does not take any maintenance medications. He was diagnosed with hemorrhagic stroke, with classical symptoms of loss of movement, memory, speech, and sensation deficits. At home, he showed a confused mental status, had trouble speaking and understanding speech, felt numbness on his face, and had visual disturbances, felt dizzy and lost balance. The day that he was brought to emergency, he couldn’t move his right arm and leg.

TN : His CT scan shows intercerebral hemorrhage. What nursing management plan will we implement ?

RN : We’ll focus on rehabilitating the patient’s deficits, hoping they’d only be temporary.

TN : Which means ?

RN : We’ll work on improving his motor and cognitive functions so that he’d regain maximum independence. So we’d be caring for the pain, usually acute, related to his hemiplegia ; impaired miction because of the bladder going flaccid ; skin integrity and selfcare ; and maybe the sexual dysfunction due to neurological deficits or fear of failure. We’ll also educate the family on how to accompany their beloved one.

TN : Can you be more specific on that ?

RN : Actually, as in almost all cases of stroke, the family relationship is interrupted due to this catastrophic illness and family caregivers’ burden. That’s why we can ask help from occupational therapists.

TN : Ok. But then again, what will the goals of our nursing and occupational interventions be ?

RN : This would aim at preventing shoulder pain by using painkillers ; improving mobility and maintaining good body posture to prevent contracture and pressure sores if the patient stays long in bed ; establishing a goal-oriented rehabilitation and physical exercise program to prepare for good ambulation by using assistive devices ; but also range of motion exercises and splints at night ; selecting suitable personal hygiene and dressing measures as soon as the patient can sit up ; and keeping the environment organized. We can also work on visual stimuli ; assist with nutrition ; and set up a cognitive and communication training program and speech therapy.

TN : And if the patient is discharged home ?

RN : We encourage the patient and the family to consult an occupational therapist who may be helpful in assessing and recommending environmental modifications for the patient to become more independent ; a physical therapist who would carry out a beneficial physical therapy program either at home or in an outpatient setting ; and an antidepressant therapy, as depression is a common and serious problem in the patient who has had a stroke, but also support groups for patients and family caregivers.

VOCABULAIRE

Maintenance medications : traitement préventif

Self-care : auto-soins

Family caregiver’s burden : fardeau de l’aidant familial

Occupational therapy : ergothérapie

Goal-oriented rehabilitation : rééducation ciblée

Assistive devices : dispositifs d’aide

Speech therapy : orthophonie

Painkillers : antalgiques

Physical therapy : kinésithérapie

Common phrases

He showed a confused mental status, had trouble speaking and understanding speech, felt numbness on his face, and had visual disturbances, felt dizzy and lost balance.

→ Il était dans un état mental confus, avait des difficultés d’expression et de compréhension, il a ressenti un engourdissement de son visage, des vertiges et a perdu l’équilibre.

The day that he was brought to emergency, he couldn’t move his right arm and leg.

→ Quand il a été amené aux urgences, il ne pouvait bouger ni son bras ni sa jambe droite.

We’ll work on improving his motor and cognitive functions so that the patient would regain maximum independence.

→ Nous allons tenter d’améliorer ses fonctions motrices et cognitives afin que le patient puisse retrouver le maximum d’autonomie.

We’d be caring for the pain, impaired miction, skin integrity and self-care and sexual dysfunction.

→ Nous prendrions en charge des douleurs, la miction altérée, les soins de peau, les auto-soins et la dysfonction sexuelle.